Después de haber recibido varios correos y mensajes de nuestros alumnos, ¡decidimos hablar de las palabrotas en italiano! Hay que decir que nos divertimos mucho durante el rodaje de esta lección, ¡así que esperemos que te guste! A continuación, encontrarás algunas palabrotas que hemos preferido no usar en el video ¡y también unos ejercicios!
- Facebook LearnAmo
- Instagram LearnAmo
- Twitter LearnAmo
- YouTube LearnAmo
- TikTok LearnAmo
- Pinterest LearnAmo
- Telegram
Expresiones vulgares y palabrotas en italiano
Merda! = indica que algo va mal
Sinónimo educado = Accidenti!
Ejemplo:
Merda! Ho dimenticato le chiavi in casa! → ¡Mierda! ¡Me he olvidado las llaves en casa!
Accidenti! Ho dimenticato le chiavi in casa!
Che palle! = indica que algo nos molesta o nos aburre
Sinónimo educado = Che noia!
Ejemplo:
Che palle la lezione di geografia! →¡Qué aburrimiento la clase de geografía
Che noia la lezione di geografia!
Che culo! = indica que alguien ha tenido suerte
Sinónimo educado = Che fortuna!
Ejemplo:
Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che culo! → ¡Francesco ha encontrado una novia guapísima! Qué suerte!
Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che fortuna!
Rompipalle = indica una persona que os molesta
Sinónimo educado = Rompiscatole
Ejemplo:
Mio fratello è un vero rompipalle! Mi fa sempre gli scherzi!→ ¡Mi hermano es un pesado! ¡Siempre me hace bromas!
Mio fratello è un vero rompiscatole! Mi fa sempre gli scherzi!
Fa cagare = indica que algo no os gusta
Sinónimo más educado = fa schifo, è brutto (da asco, es feo)
Ejemplo:
Questo piatto fa cagare! Non è stato cucinato da uno chef! → ¡Este plato da asco! ¡No lo ha cocinado un chef!
Questo piatto faschifo!Non è stato cucinato da uno chef!
Cazzata = indica algo tonto o una mentira
Sinónimo más educado = stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza (tontería)
Ejemplo:
Giuseppe ha fatto una cazzata: ha guidato senza mettere la cintura! → Giuseppe hizo una tontería: ¡condujo sin abrocharse el cinturón!
Giuseppe ha fatto una stupidaggine: ha guidato senza mettere la cintura!
Cazzo = literalmente, aparato reproductor masculino. Se usa muy a menudo entre los italianos, tanto como palabrota, que como exclamación (precisamente como «Merda!» pero todavía más fuerte), tanto para dar énfasis a algo dentro de la frase.
Sinónimo más educado = cavolo
Ejemplo:
Cazzo! Non ricordo dove ho parcheggiato! → ¡Mierda! ¡No recuerdo dónde he aparcado!
Cavolo! Non ricordo dove ho parcheggiato!
Voglio quel cazzo di quaderno! →¡Quiero ese puto cuaderno!
Voglio quel cavolo di quaderno!
Coglione = insulto dirigido a alguien que no entiende algo enseguida, o que nos molesta o actúa sin sentido.
Sinónimo más educado = idiota, cretino, stupido
Ejemplo:
Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei coglione? → ¿Todavía no has entendido lo que quiero decir? ¿Pero eres tonto?
Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei idiota?
Vaffanculo / Va’ a cagare = usado para animar alguien a dejar de hacer algo o a irse
Sinónimo más educado = vai a quel paese! (lit. ¡Vete a aquel pueblo!)
Ejemplo:
Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vaffanculo! → ¿Me estás diciendo que no has hecho lo que te pedí? ¡Vete a la mierda!
Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vai a quel paese!
Puttana / Troia = literalmente, prostituta. Usado para ofender a una mujer que se ve como infiel o muy libertina
Sinónimo más educado = buona donna, prostituta
Ejemplo:
Che puttana! Mi ha tradito con il suo capo! → ¡Qué puta! ¡Me engañó con su jefe!
Che buona donna! Mi ha tradito con il suo capo!
Scopare = tener relaciones sexuales con alguien
Sinónimo más educado = fare l’amore (hacer el amor)
Ejemplo:
Mio fratello ha scopato con la sua migliore amica. → ¡Mi hermano folló con su mejor amiga!
Mio fratello ha fatto l’amore con la sua migliore amica.
Stronzo = insulto dirigido a una mala y despreciable persona
Sinónimo más educado = cattivo, malvagio, insensibile
Ejemplo:
Sei uno stronzo! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!→ ¡Eres un cabrón! ¡No me ayudaste cuando lo necesitaba!
Sei un insensibile! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!
Figata= usado para indicar algo fantástico, muy bonito o divertido.
Sinónimo más educado = bellezza, incanto, divertimento, spasso, forte, mitico
Ejemplo:
Che figata! Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo! → ¡Qué pasada! ¡He entrado en la cabina de los pilotos del avión!
Che spasso!Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo!
Figa= literalmente, aparato reproductor femenino (forma vulgar). Pero se usa también para referirse a una chica muy atractiva y sexy (existe también el masculino)
Sinónimo más educado = ragazza bella, attraente, sexy (chica guapa, atractiva, sexy)
Ejemplo:
Ho appena conosciuto una figa pazzesca! → ¡Acabo de conocer a una chica que está buenísima!
Ho appena conosciuto una ragazza sexy pazzesca!
¡Aprende también 10 cosas que los italianos siempre dicen!
Y no olvides leer nuestro libro Parolacce… e come evitarle!